by Elizabeth Barrett Browning
“How Do I Love Thee? How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of every day’s
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right,
I love thee purely, as they turn from Praise
I love with a passion put to use
In my old griefs, and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, – I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! – and, if God choose,
I shall but love thee better after death.”
~ Translation ~
Как я люблю тебя?
Элизабет Барретт Браунинг
Как я люблю тебя? Позволь мне описать, до какой степени.
Я люблю тебя с такой глубиной, размахом и высотой,
Каких только может достичь моя душа, когда незримо чувствует
Приближение конца Бытия и идеального Милосердия.
Я люблю тебя до высоты ежедневной
Наиболее острой потребности, при свете солнца и свечи.
Я люблю тебя свободно, как мужчины, сражающиеся за Право;
Я люблю тебя чисто, как те, кто отворачивается от Восхваления.
Я люблю тебя со страстью, черпаемой
В моих старых печалях, и с моей детской искренностью.
Я люблю тебя с любовью, которую, мне казалось, я утерял
Вместе со своими старыми святыми – я люблю тебя своим дыханием,
Улыбками, слезами всей моей жизни! – и, если позволит Бог,
Я буду еще больше любить тебя после смерти.